不在沉默中凉去,便在沉默中爆发

《鬼泣 5》现已发售,但是当全球玩家都疯狂地沉浸在动作游戏的爽快氛围中时,国内的《鬼泣 5》玩家开始炸了,主要原因是因为虽然本作支持简繁体中文,但是这次的中文是以首发特典的形式去对华语玩家进行支持的。

简单来说便是,在亚洲区(除日本)的华语玩家若是实体版,那么本体是没有中文支持的,要想得到官方承诺的中文支持,需要另外登录 PS Store,在上面输入游戏盒子里附赠的序列码,方可获得额外的「亚洲语言包」,内含繁简体中文以及韩语,以及,这个序列码只能使用一次。



截止这篇稿件发出之前,卡普空并未在 PS 和 Xbox 两家的商店内以 DLC 的形式上架刚才提到的「亚洲语言包」,结合上面提到的首发特典序列码只能使用一次,这也就意味着,如果此状况一直保持下去的话,那么打算入《鬼泣 5》二手实体版的玩家,是享受不到中文支持的,这便是玩家正在热烈讨(tu)论(cao)的原因。

在国内,某宝作为绝大部分中国玩家获取港版游戏的一重要渠道,也难免不被这「玩家之怒」波及到。其中一些游戏商家遭到了大批玩家申请退款的情况发生,某商家向卡普空亚洲总代理反应并咨询此情况,给到的答复理由是「因为外版游戏相比起亚洲版价格更加低廉,当地玩家往往会更愿意选择前者,为了保护港区游戏的销售额,顾出此策,至于二手游戏无法更新中文,实属连带后果」。


游戏历史首例!是无意「考虑不周」,还是有心「声东击西」?

对于卡普空亚洲总代理给出的这个说法,乍看之下,确实是目前为止来说,最能让中国玩家「不那么难接受」的理由了。但是仔细一想,这个「连带后果」里面,还是有一些说不过去的地方。

站在玩家的角度来看。

首先要简单说明的是,因为国内政策的关系,绝大部分中国主机玩家都是处于刚接触主机不久的阶段,对于主机游戏的消费观念和消费习惯,可能和其他地区的玩家稍微有些不同。花三百多接近四百人民币去买一款单机游戏对于很多中国玩家来说是不能接受的,所以这时就会有「实体党」的存在,游戏盘买回来,通关后再便宜几十块卖出去,这种性价比颇高的消费方式往往是很多国内玩家的优先选择。

对于刚刚为获得无数好评的《生化危机 2 重制版》推出了「中文配音包」的卡普空来说,笔者完全有理由相信卡普空不会不明白「港版游戏的销量有一大部分是来自于中国大陆玩家」这个道理,首先这个「中文配音包」不是粤语,更不是中国其他地区方言,正是纯正的普通话,针对性可见明确。

所以,想必卡普空是对港区有一定了解的,更何况《鬼泣 5》并没有国行版,中国大陆玩家想要玩到这款游戏只能选择港版。如果官方的最终目的是为了保护港版游戏的销售业绩的话,那这种「以中文支持作为首发特典」的市场策略,就很不符合中国主机玩家的消费习惯了,因为二手市场往往才是中国实体游戏玩家所依赖的环境。

抛开玩家们这两天提出的上升到什么「区别待遇、语言优越和种族歧视」这些精神层面上的问题,从上面的角度上来看,真正造成玩家不为《鬼泣 5》买单的直接原因很有可能就是不能够「卖碟回血」。

结论说到这,貌似开始要往「故意为之」的方向偏去了,倘若真不是卡普空所说的考虑不周所带来的「连带后果」,那么卡普空此次的「声东击西」又击的是哪个「西」?笔者认为这个「西」,就是中国主机游戏玩家这个群体本身。

现在让我们来尝试站在卡普空的角度上去看。

首先,卡普空作为一个拥有深厚游戏底蕴的研发厂商来说,实力毋容置疑。但它同时也是一个发行厂商,在发行自己的游戏时,所制定出来的市场策略,肯定是会以自己本社的利益为中心去考虑的,这一点无可厚非。

此次的亚洲语言包事件,卡普空的做法确实引起了大部分中国玩家的不满,但是如果从玩家的角度跳开,尝试着站在它的角度上去看的话,笔者认为这正正就是体现了卡普空对于中国主机游戏市场的重视,而要真正了解中国市场,首先要了解的就是我们这批中国主机游戏玩家。

从 2018 年年底到现在,卡普空都在持续发力,推出的优质作品接二连三。上个月发售的《生化危机 2 重置版》,在此就不吹了,值得注意的是,卡普空为其添加了一个「中文配音包」的免费 DLC,此 DLC 一出,备受好评;相反,此次的「亚洲语言包事件」却被玩家所唾弃,但是仔细想想,其实这两件事情都有共同点,那就是「中文」这个语言在近期的新发售游戏中都被卡普空「特殊对待」了,先不管这个「对待」是好的还是坏的,笔者认为卡普空既然会对中文「特殊对待」,正好反映了其对我们的主机市场非常重视。 

举个不恰当的比喻,男生小的时候如果对班里的某个小女生感兴趣,要么会送她小红花献殷勤;要么会对她做各种恶作剧来引起她的注意。但无论是哪种方式,实际上都是一种「在不明白对方心意之前的试探」。卡普空对我们中国主机玩家来说,或许也是如此吧。全世界都知道中国的市场很大,但这也是个特殊的市场,卡普空深知这一点,所以它不是不想吃这块蛋糕,而是在想「怎么样才能最大化地吃到这块蛋糕」。

或许我们对卡普空的尿性已经很熟悉了,「冷饭王」、「九头蛇」和「真香定律」已经成为了卡普空在国内摘不下来的梗。但卡普空对我们的了解很有可能仅仅只是停留在「港区的销量很大部分是来自中国玩家」这个层面,其并不是很了解我们这些主机游戏玩家的尿性,所以最近的卡普空不断地在「讨好」和「作死」的边缘疯狂试探,为的是从不同的角度去了解中国玩家的喜好和习惯,即使索尼对二手游戏持开放的态度,但是卡普空还是冒着一定的风险,在《鬼泣 5》发售之际,把其作为一个「宇宙飞船」发射到中国主机游戏市场这片还待开发的浩瀚宇宙里进行试点探索。

更何况,卡普空并没有把所有的二手游戏给杀死,其说法是「二手游戏无法中文化」,也就是说中国玩家还是可以把实体碟以二手的形式专卖出去,只是没中文而已。这种套路实际上也很符合日本人的逻辑思维,对外的说法看似合理却模糊,但在这些话语中背后,蕴藏的是那种对自身利益的严谨维护。毕竟有了微软的前车之鉴,卡普空不至于傻到步前者的后尘。

平心而论,《鬼泣 5》这种动作类型游戏,若真要把游戏通关,语言真的是最关键的影响要素吗?看起来还不如《生化危机 2 重制版》这种带有文字线索解谜元素的游戏来的更加依赖吧?所以为什么卡普空不在《生化危机 2 重制版》这种「看不懂剧情就很难通关的游戏」里弄这么一出,而是把这次的「亚洲语言包试验」放在了《鬼泣 5》这种流程极短的动作游戏上?稍微想一想,真的会有一种「有意为之」的细思极恐。

这便是笔者所认为的卡普空的「声东击西」,实际上这对于一个世界级的游戏厂商来说,这么做其实并不存在对错,只是一种商业上的策略而已。退一万步来说,假设这次的试探真的遭到中国主机玩家的大力抵制,超出了预想中的最坏结果,厂商大不了就上线免费中文 DLC 供大家下载,虽然这对于卡普空还有玩家来说都是一种「真香」结局,但是不可否认这既各取所需又皆大欢喜。

中国新玩家和国外厂商:「热恋中的磨合期」

今年是主机游戏重新进入国内的第五个年头,虽然索尼和微软这两大巨头已经入华,但对于很多国外的游戏厂商来说,中国主机玩家还是一个有待探索的特殊群体,毕竟我们刚刚才卸下包袱从零开始。随着国内游戏文化的发展,也不断影响着新一代的游戏玩家,所以我们也可以看到越来越多的散发着游戏荷尔蒙年轻玩家会去主动了解这一块的文化并「以身试玩」,就像 2000 年前经历过上世纪游戏年代的老玩家一样,有着用之不尽的精力去投身到游戏领域一样,笔者把这种「传承」下来的状态看作是中国年轻一代游戏玩家与国外厂商的一段「热恋期」,但凡热恋,肯定会有磨合期,而最近这段时间卡普空的种种讨好得来又有点让人不解的行为,搭配国内玩家们的热烈反馈,便是这种「热恋中的磨合期」。双方都在不断试探与提要求,相爱相杀但却又相互依赖于对方。

虽然说游戏是没有国界的,但是根据每个国家不同的社会现状,其自身的娱乐文化和思维方式都会有所差异,如果是从这个层面去看的话,或许就不难理解为什么卡普空不了解对于他们来说是「作为异国主机游戏玩家」所存在的我们了。不过从现在的种种市场反馈来看,厂商对中文玩家的重视,以及中文玩家敢于向厂商提出自己的要求,充满底气地向世界发出自己的声音,这难道不是朝着「越来越了解对方」的方向发展吗?

正因为我们从零开始,所以我们不可能会更加后退。于厂商,于玩家,亦是如此。

提示

下载篝火营地 App

取消 下载

相关游戏 2

9.2

生化危机 2:重制版

PC/PS4/XboxOne

3A大作/科幻/生存/丧尸/第三人称/恐怖

9.3

鬼泣 5

PC/PS4/XboxOne

3A大作/炫酷/热血/奇幻