《人中之龙 8》主创团队采访:在中文语音部分下足了工夫

《人中之龙 8》主创团队采访:在中文语音部分下足了工夫

全文约 3000 字,阅读只需要 6 分钟。

《人中之龙 8》已于今年 1 月正式登陆各大平台,得到了玩家们的诸多好评,可谓销量口碑双丰收。而在今日,游戏开发团队的几位核心人员:人中之龙工作室的制作总指挥横山昌义先生,《人中之龙》系列的主制作人阪本宽之先生,以及《人中之龙》系列主监督堀井亮佑先生,一同接受了包括篝火营地在内的数家中文媒体采访。以下是采访内容详情。


问:《人中之龙 8》为玩家带来了兼顾新意与趣味的回合制战斗系统。未来是否会像《人中之龙 7》到《人中之龙 8》的巨变那样,让这个回合制战斗系统再次「进化」?会把这个系统应用到以后的外传作品中吗?

答:目前没有续作相关考虑,也并不确定是否会推出外传作品,因此还没有什么可说的内容。

问:在《人中之龙 8》里,桐生一马的故事似乎已经告一段落,在未来的作品中他还会出现吗?如果会的话,会以怎样的身份出现,又会承担什么样的角色呢?

答:以桐生一马作为主角的新作应该不会再有了。至于会不会在以后的作品里出现,目前大家还没到考虑续作的事情,所以暂时无法透露。


问:桐生一马的三形态切换和「友情觉醒」实在是非常好用,鉴于在故事的结尾他已经不太可能会参与争斗了,所以想问在未来的作品中,春日一番会获得类似的机制吗?其他角色是否也可以根据自身特性加入独特的战斗机制?

答:由于桐生一马在以前的作品中都是一个人战斗,这次加入到回合制玩法里,对于开发组来说是个比较大的挑战。同时我们希望给予桐生区别于其他角色的特殊能力。目前看来玩家们对于友情觉醒要素非常满意,制作组也觉得这个系统很有趣。至于以后会不会采用类似的形式,要根据未来作品的发展方向来决定。

问:《人中之龙 7》和《人中之龙 8》中开始出现大量紧跟当下社会潮流的热点和文化话题,包括队友之间的交流也非常符合现代都市人的日常闲聊。很少有写实气息如此强的 RPG,我们比较好奇这部分的文案内容(包括支线任务和队友对话)是如何生产的,比如是否需要制作组内部集思广益来收集这些零碎的话题?

答:开发团队里有专门负责相关企划的小组,由他们来想出各种各样的点子,最终会选择做出来后有趣并具备发展潜力的内容加入游戏。

至于支线任务的创作想法,大概是 30 个主意里筛选出 1 个,相对来说是比较严苛的。而队伍对话部分会简单一些,像是工作人员在午餐时的闲聊对话,都有可能作为契机放进游戏里。


问:《人中之龙 8》里提到前暴五年条款导致极道人数骤降。人中之龙的主角也基本上都成为了「前极道成员」。请问现实社会的变化对人中之龙这样以现实「极道」为主题的游戏会有什么影响?未来的故事还会以极道为主题讲下去吗?

答:其实游戏的故事核心点并不在前暴五年条款,而是集中于人物自身关系的发展上。至于以后的作品会不会继续以极道为主题,要看系列后续的设定情况,比如舞台设定和剧情走向,所以目前还没有定论。

问:在设计指令回合制战斗中的融合移动、拾取物品攻击等动态要素时,遇到过哪些困难?

答:《人中之龙 8》的人物可以自行走位,减少了一定的偶然性因素,大家玩起来会更加顺手。但是由于玩家控制的角色可以移动,同伴和敌人也要进行相应的走位,这对于开发组来说是个不小的难题。

问:《人中之龙 8》在战斗中引入了走位的概念,还有桐生一马能将战斗短暂变回即时制操作的能力,一定程度上使战斗过程变得更加动态,比《人中之龙 7》整体流畅不少,未来还会继续使用这套回合制战斗系统吗?

答:从 7 代到 8 代,整个团队的目标是将战斗系统更加完善化,而目前游戏的质量令我们感到满意。特别是桐生的友情觉醒和三种战斗风格,把他的一贯特色与 RPG 玩法融合得很好,也没在其他的游戏中出现过。虽然没有能够分享的续作信息,但我们希望将开发《人中之龙 8》时获得的经验运用在之后的作品中,为玩家们创造出更有趣的游戏。


问:是什么契机让开发组想到要做中文配音,中文配音的推进中有什么执念,或者有意思的事吗?

答:本次的中文配音收录是通过合作方在中国地区完成的,有很多经验丰富的中国声优老师参加了甄选。在演绎的时候,他们也考虑到了日本声优的特点,因此最终成品包含很多大家熟悉的日文配音版原有特色,工作室方面对此相当满意。

趣事部分的话,为难波悠配音的程智超老师,最后录制的声音效果与日版声优安田显几乎一模一样,令制作组很吃惊。听说他为了这个角色,在配音之前做了很多声线方面的训练。对于中国的声优老师们参加本次项目付出的努力,我们非常感激。

还想要分享的是,现在《人中之龙》的开发队伍中有很多来自中国的成员。比如一位系列粉丝,从早稻田大学毕业后就加入我们一起工作,类似情况不是个例。因为有了他们,才让团队觉得有条件加入中文配音。由他们来判断配音是否符合作品的风格,进行措辞选择和语义微调,呈现在玩家面前的成品才会有比较好的效果。

问:关于本作的中配,很多玩家感到很惊喜的一点是就连里面的歌曲部分也用了中文演唱,这也是很多官方中文游戏中很少见的举动,官方为什么这么做,并且在翻译和演唱的过程中有遇到什么困难或者趣事吗?

堀井亮佑:虽然是拜托了解中文的工作人员进行监督,但听到自己创作的歌曲被用中文唱出来,我感到很开心。另外,我用日语写的一些搞笑和意义不明的歌词,都被大家完完整整地翻译成了中文,这令我觉得既有些愧疚又十分感激。


问:在桐生一马篇章的故事中出现了不少系列以往的老角色,其中既有耳熟能详的秋山骏这些主要角色,也有戏份并不算多的次要角色,考虑到系列登场过的角色数不胜数,官方是基于一个什么基准来选择让哪些老角色登场?

阪本宽之:让所有旧人物都登场并不是一件好事。因为剧情设计为由伊达找来各种角色,所以在选择登场人物的时候,要考虑到伊达的立场与关系,不能违背故事发展的必然性和流畅度。支线方面,所选择的大多是在过去的作品中数次登场过的角色,因为他们和桐生间的联系点会比较多,叙事层面可以继续深挖。另外,故事本身的质量很重要,我们的选择标准也包括「加入这个角色后能不能写出好故事?」「可以延伸出什么新主题」等考量。

堀井亮佑:我个人其实最喜欢四驱战士,希望大家多多关注他的故事。原因的话,其他出场的老角色,要么被桐生救援过,要么了解桐生的极道身份。而四驱战士只是单纯把桐生当做玩伴,一起度过沉浸在四驱车中的快乐时光,所以我认为他很特别。

问:最后诸位有什么想对中国玩家说的话?

堀井亮佑:《人中之龙 8》在发售后,收获了来自全球玩家的支持与称赞,我觉得非常高兴。这次的作品在中文配音部分下了很大功夫,我们对游戏本地化的质量颇有信心,同时工作室觉得《人中之龙 8》是系列至今的最高杰作。如果能通过本地化努力让游戏增加哪怕一个新玩家,都是值得欣喜的事情。此外,如果有通过本作入坑《人中之龙》系列的朋友,这里也希望您可以挑战下之前的其他作品。

阪本宽之:《人中之龙 8》是系列首度加入中文配音,希望能令更多的中国玩家享受这部作品。今次的本地化不但质量让工作室满意,也结识了包括中国声优在内的很多合作伙伴。我们将以此为基础,未来给中国玩家带来更多优秀作品,让大家更好沉浸在《人中之龙》的世界观里。

横山昌义:我对本次中文配音质量很是满意。我之前喜欢看中国的电影和电视剧,而本作给了我重现这种体验的机会,游戏也变得更加国际化。虽然我不懂中文,无法亲身判断相关品质,但也会挑战自我,希望在未来能尝试慢慢理解,使得配音品质越来越好。之后可能会挑战更多语种,望大家多多支持。

全部评论 1条

您还未 登录,不能参与发言哦~

nexusdyna
03-01 上海
0

回复

热门游戏